Н.Шувалов

 

МАЛЕНЬКОЕ ПРИВИДЕНИЕ

Пьеса для детского театра в двух действиях

по одноимённой сказке Отфрида Пройслера

 

В спектакле заняты два актёра – Он и Она. С их-то помощью и оживут все персонажи этой истории.

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

 

Сцена изображает старинный замок. Мы видим его изнутри и снаружи одновременно. Замок венчает башня с

большими башенными часами, а стены его внутренних помещений украшают старинные портреты и музейные

стенды. На сцене крадучись появляются актёры – Он и Она.

 

ОН: Тихо… Тихо…

ОНА: Тихи… Тихо… Главное – не шуметь.

ОН: И ничего руками не трогать.

ОНА: Почему не трогать?

ОН: Потому что здесь музей.

ОНА: Музей?

ОН: Да. Это старинный замок Ойленштайн.

ОНА: Так замок или музей?

ОН: Когда-то был просто замок, а теперь в замке – музей.

ОНА: А почему же здесь никого нет?

ОН: Потому что сейчас ночь. Ночью музей закрыт.

ОНА: А мы?

ОН: Что мы?

ОНА: Почему мы ночью оказались в музее?

ОН: Почему, почему! Потому что мы артисты.

ОНА: Да, мы же артисты! (кланяется публике.) Мы – артисты! (К партнёру.) А артистам можно ночью ходить в музей?

ОН: Артистам всё можно.

ОНА: Всё?

ОН: Всё.

ОНА: Значит, и руками трогать можно?

ОН: Но осторожно.

ОНА Само собой. А чьи это портреты?

ОН: Сейчас посмотрим. (Читает таблички под портретами.) Это граф Георг Казимир. Когда-то он жил в этом замке, а потом… выпрыгнул из окна.

ОНА: Зачем?

ОН: Откуда я знаю. Тут не написано

ОНА (читает): А это пфальцграфиня Женевьева-Елизавета-Варвара. Ничего себе имечко!

ОН: Смотри, смотри: шведский генерал Торстен Торстенсон! (Читает.) Триста двадцать пять лет тому назад генерал со своей армией осадил замок Ойленштайн.

ОНА: И что?

ОН: Но через несколько дней неожиданно снял осаду и вместе со всей своей армией ушёл домой.

ОНА: Один из окна выпрыгнул, другой домой ушёл, – странно!

На башне что-то заскрипело, затрещало, после чего начинают бить часы.

ОНА: Ой!..

ОН: Чего ты испугалась? Это же обыкновенные часы.

ОНА: Ха! Обыкновенные! Может, скажешь, у тебя дома есть такие же?

В сундуке, который стоит посреди сцены, что-то зашуршало.

ОН: Ой!

ОНА: Теперь ты испугался!

ОН: Вот ещё!.. Но в сундуке что-то шуршит…

ОНА: Подумаешь! Должно быть… должно быть, обыкновенное привидение.

ОН: ???

ОНА: Как же можно в старинном замке без привидения? Тем более, ночью. (Вместе приоткрывают сундук.) Ну, так и есть, я же говорила. (Из сундука показывается Привидение.) Но какое оно маленькое!

Привидение с помощью актрисы выбирается из сундука и начинает, чихая, летать по сцене. Потом подлетает к каждому из портретов.

ПРИВИДЕНИЕ: Какая пылища в этом сундуке. (Чихает.) Зато на ней так мягко спать, одно удовольствие. (Чихает. Обращается к портрету.) Привет, старикашка! Помнишь, как пятьсот лет тому назад я тебя напугало? Ха! Сам виноват, – нечего было хвастаться, что поймаешь меня и выбросишь в окошко. Вот уж я посмеялось, когда ты сам летел кувырком с третьего этажа и плюхнулся в ров с водой! А вы, пфальцграфиня, помните, как я помогло вам найти золотые серёжки? Их стащила сорока, а вы подумали на свою служанку. Ай-яй-яй-яй!.. О! Генерал Торстенсон! Доброй ночи. Знаете, некоторые до сих пор удивляются тому, как вы поспешно ретировались из-под стен нашего замка. Уж больно вы надоели мне тогда со своими пушками, столько от них шуму! Пришлось вас немножечко попугать!

В окне замка появляется филин Шуху.

ФИЛИН: Ух! Ух! Здравствуй, Маленькое Привидение!

ПРИВИДЕНИЕ: Здравствуйте, уважаемый Шуху!

ФИЛИН: С кем это ты беседуешь?

ПРИВИДЕНИЕ: Да вот, напомнил генералу, как когда-то напугало его за плохое поведение.

ФИЛИН: Как же тебе это удалось?

ПРИВИДЕНИЕ: А вот так. У-у-у!..

Привидение летает по сцене со страшным завыванием.

ФИЛИН: Ух! Ух! Очень страшно, очень!

ПРИВИДЕНИЕ: Генерал тогда поклялся, что больше никогда не вернётся в наши края. С тех пор прошло больше трёхсот лет.

ФИЛИН: Ух! Ух! Трёхсот лет?

ПРИВИДЕНИЕ: Если быть точным, то скоро исполнится триста двадцать пять.

ФИЛИН: Ух! Ух! Меня тогда ещё и на свете не было.

ПРИВИДЕНИЕ: Это неважно. Всё равно вы, уважаемый Шуху, самый мудрый из всех моих знакомых. С вами так интересно бывает побеседовать. Да что там! У меня вообще нет других знакомых. Я же ночное привидение, каждый раз я просыпаюсь ровно в полночь, а к утру опять засыпаю. И с этим ничего нельзя поделать.

ФИЛИН: Угу. Я тоже днём предпочитаю спать. Угу.

ПРИВИДЕНИЕ: А ночью какие могут быть знакомые? Не с кем поговорить. Вот, только эти портреты, так они молчат. Какой с ними разговор!

ФИЛИН: Ух! Ух!

ПРИВИДЕНИЕ: Другое дело с вами…

ФИЛИН: Мне тоже приятно бывает с тобой поболтать, ты знаешь столько историй!

ПРИВИДЕНИЕ: Это всё старые истории. Теперь по ночам ничего интересного не случается. Вот если бы проснуться днём…

ФИЛИН: Ух! Ух!

ПРИВИДЕНИЕ: Но нет! Я даже будильник ставило, – не просыпаюсь. А так хочется увидеть дневной свет!

ФИЛИН: Ух! Ух! Ты же – разумное Маленькое Привидение. Как тебе в голову могла прийти такая мысль – дневной свет! Ух!

ПРИВИДЕНИЕ: А разве вам не интересно посмотреть на город днём, когда светло?

ФИЛИН: И не говори со мной о дневном свете! Ух! Однажды я не успел вернуться домой до рассвета. Ух! Я совершенно ослеп от этого дневного света, от этого солнца.

ПРИВИДЕНИЕ: Солнца?..

ФИЛИН: Еле добрался до своего дупла. Ух! Страшно вспомнить! Еле добрался! Ух!

ПРИВИДЕНИЕ: А всё-таки…

ФИЛИН: Никаких «всё-таки»! И не говори!.. Не хочу даже слышать!.. Ух! Ух!

ПРИВИДЕНИЕ (задумчиво): Солнце!..

Филин улетает. Артисты «выходят из образов», прячут Привидение в сундук.

ОНА: Бедное привидение!

ОН: Почему это оно бедное?

ОНА: Оно такое маленькое.

ОН: И что ж, что маленькое? Зато как страшно умеет выть! Не только граф Георг Казимир, но даже сам генерал Торстенсон и вся его армия испугались.

ОНА: Всё равно мне его жалко. Представляешь, никогда не видеть дневного света…

ОН: Зато оно умеет летать.

ОНА: Летать, конечно, не плохо, но всё-таки лучше летать, когда тебе захочется, а не только по ночам.

ОН: Это верно. Но тут уж ничего не поделаешь.

ОНА: Да? Но ведь мы всё-таки артисты, неужели мы не можем придумать что-нибудь эдакое?

ОН: Только, если очень постараться.

ОНА: Так давай постараемся.

ОН: Давай.

Артисты старательно думают. Часы на башне снова бьют двенадцать раз.

ОНА: Уже опять полночь?

ОН: Привидению пора просыпаться.

ПРИВИДЕНИЕ (вылезая из сундука, чихает): Какая короткая ночь, то есть какой короткий день: только я заснуло, – уже полночь, пора просыпаться. Даже сон не успело досмотреть. Мне снилось, будто я лечу по городу днём, а вокруг – солнце!.. Что это?! Почему за окном светло? Неужели я в самом деле проснулось днём?

ОН: Значит, сейчас не полночь, а полдень!

ПРИВИДЕНИЕ: Но почему? Эй, господин Шуху!.. Не откликается. Значит… Значит филин Шуху спит, и значит сейчас – действительно день! День!..

Привидение радостно летает по сцене.

ОН: Но тут Маленькое Привидение увидело, что в зал входит большая толпа детей…

ОНА: И спряталось, на всякий случай. (Прячется.)

Далее актёр с куклами и актриса в маске изображают толпу шумящих детей и их руководительницу.

ОНА: Тихо, тихо, дети. Мы с вами находимся в старинном замке Ойленштайн. Теперь здесь музей, а когда-то замок принадлежал графу Георгу Казимиру, которого вы видите на этом портрете. Замку больше пятисот лет, но он хорошо сохранился.

ДЕТИ: А привидения в замке сохранились?

ОНА: Не задавайте глупых вопросов. Разве вам не известно, что привидения – это просто выдумка?

ДЕТИ: Ну да?

ОНА: Именно так. Глупая выдумка.

Неожиданно раздаётся страшное завывание.

Ой! Что это?

ДЕТИ: Это привидение! Это привидение!

Руководительница прячется. Появляется Привидение. Летает, завывая.

Вот оно! Вот оно! Ловите его! Хватайте!

ОН: Дети бросились ловить привидение!..

ОНА: А привидение, сделав несколько кругов под потолком, весело вылетело в окно.

ОН: На площади перед замком стоял такой шум! Люди толпились у светофоров. Машины неслись во все стороны и гудели.

Актёры изображают поток несущихся машин, меняющий направление движения. Потом актёр надевает шлем и берёт на себя роль полицейского-регулировщика. Неожиданно раздаётся скрип тормозов – перед полицейским появляется Маленькое Привидение. Оно изменило цвет и стало из белого чёрным.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Что такое?!

ПРИВИДЕНИЕ: А что такое?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:Вы что, не знаете правил дорожного движения?

ПРИВИДЕНИЕ: Да, я не знаю правил дорожного движения.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Из-за вас всё движение остановилось.

ПРИВИДЕНИЕ: Да, всё движение остановилось.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Из-за вас!

ПРИВИДЕНИЕ: Из-за вас!

ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Прекратите меня передразнивать!

ПРИВИДЕНИЕ: А ты прекрати на меня кричать!

ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Что такое?!

ПРИВИДЕНИЕ: А то! Я этого терпеть не могу. А то сейчас сам как крикну! У-у-у!..

Привидение принялось с завыванием летать вокруг полицейского. Полицейский в ужасе присел и снял свой шлем.

ОН (зрителям): Вы заметили, что Маленькое привидение стало чёрным?

ОНА: Но это не от злости, нет. Так на него подействовал свет солнца. Ведь белыми привидения бывают только ночью при свете луны.

ПРИВИДЕНИЕ: Фу, какой шумный город. Мне это совсем не нравится. (Улетает.)

ОН: Маленькое Привидение не любило шума, и полетело искать укромное тихое место, но куда бы оно не залетало, люди пугались его (ведь чёрные привидения ещё страшнее белых) и с криком разбегались.

ОНА: По городу пронёсся слух о появлении чёрного незнакомца, и началась паника.

ОН: Бургомистр вызвал в городскую ратушу главного сыщика сержанта Холцингера.

Артисты меняют декорацию, превращая её в кабинет городской ратуши. На стенах – плакаты с изображением генерала Торсенстона на коне и сообщением о предстоящем празднике. Входит актёр в маске Бургомистра. Бургомистр снимает шляпу, кладёт портфель и вывешивает табличку с расписанием часов приёма.

БУРГОМИСТР: Главного сыщика, сержанта Холцингера – ко мне!

Появляется актриса в маске сыщика Холцингера.

Сержант Холцингер!

СЫЩИК: Да, господин бургомистр!

БУРГОМИСТР: Через неделю у нас праздник, триста двадцать пять лет со дня победы над шведами.

СЫЩИК: Да, господин бургомистр!

БУРГОМИСТР: Весь город готовится к этому дню, все шьют себе карнавальные костюмы… И вдруг – этот чёрный незнакомец!

СЫЩИК: Да, господин бургомистр!

БУРГОМИСТР: Кто это? Откуда он взялся? Его надо немедленно поймать и обезвредить.

СЫЩИК: Да, господин бургомистр!

БУРГОМИСТР: Сегодня суббота. Я хочу пораньше уйти домой. В понедельник жду вашего доклада о результатах расследования.

СЫЩИК: Да, господин бургомистр!

БУРГОМИСТР: Вам всё понятно, сержант Холцингер?

СЫЩИК: Да, господин бургомистр!

БУРГОМИСТР: Идите!

СЫЩИК: Да, господин бургомистр!

Сыщик уходит. Бургомистр переворачивает табличку с расписанием приёма. На её обратной стороне надпись: «Воскресенье. Приёма нет». Надев шляп и взяв портфель, тоже уходит, довольно потирая руки.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

По заднему плану несколько раз пролетает Маленькое Привидение. Актёр наблюдает за его полётом.

ОН: Маленькое Привидение очень устало. Оно не привыкло к такому яркому солнечному свету и к непрерывному шуму большого города. Напрасно оно искало места, где бы можно было укрыться.

ОНА: Но вдруг, пролетая мимо окон городской ратуши, оно увидело большой старый сундук.

ПРИВИДЕНИЕ (влетает в окно): О-ля-ля! Большой старый сундук! Совсем такой же, как в моём милом замке Ойленштайн! Как я по нему соскучилось! И как мне хочется спать. Неужели и завтра я проснусь не в полночь, а в полдень? Посмотрим, посмотрим… (Залезает в сундук.)

ОН: В полночь Маленькое Привидение не проснулось. Потом наступил день. Это было (показывает на табличку) – воскресенье, поэтому в ратуше было тихо-тихо. И только когда часы на башне пробили полдень, из сундука послышалось шуршание и чихание.

Сундук открывается, и из него показывается чихающее Маленькое Привидение.

ПРИВИДЕНИЕ: Светло. Значит, я опять проснулось днём. Всё это очень странно. Но спалось ночью не хуже, чем днём. И место я себе нашло очень удобное. Правда вчера я так устало, что не успело даже толком оглядеться. Куда же это я попало? (Оглядывается.) Ого! Кто это? Да это же генерал Торстенсон! Здесь что-то написано… Вот досада, что я так и не научилось читать.

ОН: А на плакате было написано, что ровно через неделю в городе состоится праздничный карнавал в честь триста двадцать пятой годовщины победы над армией генерала Торстенсона.

ПРИВИДЕНИЕ: Да сколько же здесь Торстенсонов! И здесь Торстенсон, и здесь, и здесь… Даже в замке Оленштайн всего один портрет, а тут… И все одинаковые. Это уж слишком! Надо внести в них некоторое разнообразие.

Привидение берёт фломастер и пририсовывает к портретам смешные носы, усы, бороды, рога и уши.

Вот так-то будет повеселее!

ОН: Плакатов было много. Они висели не только в кабинете бургомистра, но и во всех уголках ратуши. Маленькое Привидение трудилось не покладая рук до самого вечера.

ОНА: И, наконец утомившись, оно отправилось спать в так понравившийся ему сундук.

Привидение забирается в сундук и закрывает за собой крышку.

ОН и ОНА: Рано утром в понедельник…

Бургомистр появляется в ратуше, кладёт портфель, снимает шляпу и вдруг… замечает плакаты, разрисованные Маленьким Привидением.

БУРГОМИСТР: Сержанта Холцингера ко мне!

Вбегает сержант Холцингер.

Сержант Холцингер!

СЫЩИК: Да, господин бургомистр.

БУРГОМИСТР: Какой-то невероятный наглец непристойным образом разрисовал все плакаты в городском управлении!

СЫЩИК: Да, господин бургомистр.

БУРГОМИСТР: Я требую немедленно найти этого мазилу! Немедленно!

СЫЩИК: Да, господин бургомистр.

БУРГОМИСТР: Что вы твердите, как попугай: «Да, господин бургомистр, да, господин бургомистр»? Вы можете что-нибудь предложить?

СЫЩИК: Да, господин бургомистр. У меня такое предчувствие, что между чёрным незнакомцем и всем, что здесь произошло, есть какая-то связь.

БУРГОМИСТР: Связь?

СЫЩИК: Да, господин бургомистр.

БУРГОМИСТР: Кто же тогда этот чёрный незнакомец? Ваше предчувствие ничего вам не сказало по этому поводу?

СЫЩИК: Моё предчувствие говорит, что во всех этих делах замешаны какие-то сверхъестественные силы.

БУРГОМИСТР: Уж не хотите ли вы сказать, что у нас появилось привидение?

СЫЩИК: Да, господин бургомистр!

БУРГОМИСТР: Довольно, сержант Холцингер! Рассказывайте ваши сказки детям! Я в привидения не верю! Не верю!

В это время из сундука раздалось страшное завывание: У-у-у!

Вы слышали, сержант?

СЫЩИК: Да, господин бургомистр.

Странный звук повторился. Бургомистр и сержант прислушались, робко приблизились к сундуку, приоткрыли крышку и в ужасе отпрянули.

Вот! Что я говорил! Это оно!

БУРГОМИСТР: Этого не может быть! Я в привидения не верю!

Привидение вылетает из сундука и с воем преследует убегающего бургомистра.

Нет! Нет! Привидения не бывают чёрными! Это невероятно!

ПРИВИДЕНИЕ: Ууу-ууу-ууу! Я тебе покажу, как не верить в привидения!

СЫЩИК: Тревога! Тревога! Чёрный незнакомец в ратуше! Держите! Ловите! Тревога!

Все покидают сцену.

ОН: Все бросились ловить Чёрного незнакомца. Толпы чиновников носились по этажам, кто с линейкой, кто со щёткой, кто с ножом для разрезания бумаги.

ОНА: Наконец, бедное Маленькое Привидение укрылось на чердаке в механизме старинных часов и всю неделю не показывало оттуда носа, дожидаясь воскресенья, когда у всех чиновников – выходной день.

ОН: А в воскресенье весь народ высыпал на улицу.

ОНА: Вы же помните, в этот день город готовился отпраздновать триста двадцать пятую годовщину своей победы над шведским генералом.

Сцена украшается гирляндами из сосновых веток и щитом с цифрами «325».

ОН: Все хотели увидеть большое историческое представление.

ОНА: Представление началось маршем шведских солдат.

Появляются куклы – марширующие шведские солдаты и артист на лошади в маске шведского генерала Торстенсона.

ТОРСТЕНСОН: Я здесь от имени шведского короля! Я пришёл взять этот город и замок!

В этот момент часы на башне пробили двенадцать раз, и из башенного окна появилось чихающее и потягивающееся Маленькое Привидение.

ПРИВИДЕНИЕ: Что такое? Что происходит? Неужели шведы снова вернулись?

ТОРСТЕНСОН: Сдавайтесь или я сровняю весь город с землёй!

ПРИВИДЕНИЕ: Никакого сомнения – это Торстенсон! Эй ты, Торстенсон! Ты что, забыл, как валялся у меня в ногах и молил о пощаде? Немедленно убирайся отсюда!

И Маленькое Привидение завыло страшным голосом: Ууу-уу-ууу! Лошадь «генерала» встала на дыбы, народ в ужасе стал разбегаться.

Победа! Торстенсон разбит! Шведы бежали!

Артист уже без маски выходит на сцену и обращается к публике.

ОН: Каким замечательным мог оказаться праздник, если бы Маленькое Привидение так ужасно не ошиблось. Вы-то ведь поняли, что это был, разумеется, не шведский генерал Торстенсон, а переодетый директор пивоварни господин Кумпфмюллер! И шведских солдат изображала местная команда пожарных-добровольцев.

ПРИВИДЕНИЕ: Как!? Как же я могло так ошибиться? Как я могло быть таким глупым? Ну конечно это был не Торстенсон. Ведь прошло уже триста двадцать пять лет! Никто не может прожить так долго, даже генерал! Что я наделало! Я испортило людям праздник! Что же теперь делать?

ОН: Не знаю. Может, спросить совета у мудрого филина Шуху?

ПРИВИДЕНИЕ: Да, да, верно. Мудрый Шуху подскажет, что делать. Шуху! Я так давно не виделся с ним. Мы так давно не беседовали. Шуху! Шуху!

Маленькое Привидение летит к старому замку. В его окне появляется филин Шуху.

ФИЛИН: Что такое? Что стряслось? Это ты, Маленькое Привидение? Зачем ты разбудило меня днём. Ты же знаешь, как я не люблю солнечного света.

ПРИВИДЕНИЕ: Простите меня, дорогой Шуху. Со мной случилось что-то невероятное: я стало просыпаться не в полночь, а в полдень. А по ночам я теперь сплю.

ФИЛИН: То-то я так давно тебя не видел. Странно. Это очень странно. Привидения должны спать днём.

ПРИВИДЕНИЕ: Теперь я сам в этом убедился. Но всё произошло как-то само собой, и с тех пор со мной творятся сплошные недоразумения.

ФИЛИН: Странно. Очень странно. Ничего не могу сказать точно, но почти уверен, что тут всё дело в часах.

ПРИВИДЕНИЕ: В часах? Но я к ним даже не прикасался.

ФИЛИН: Может, прикасался кто-нибудь другой. Советую тебе поговорить с часовщиком господином Циферштайном

ПРИВИДЕНИЕ: С господином Циферштайном?

ФИЛИН: Да. . Поднимись на башню, он наверное сейчас там.

ПРИВИДЕНИЕ: Спасибо вам, уважаемый Шуху. Простите, что я разбудило вас днём.

ФИЛИН: Ничего. С тобой всегда интересно поболтать. Желаю успеха.

Привидение полетело на башню.

ПРИВИДЕНИЕ: Господин Циферштайн! Вы здесь, господин Циферштайн?

Появляется артист в маске часовщика Циферштайна.

ЧАСОВЩИК: Кто меня зовёт? О! Какое странное существо! Кто вы?

ПРИВИДЕНИЕ: Простите, господин Циферштайн. Я – привидение.

ЧАСОВЩИК: Привидение? Первый раз встречаю привидение среди бела дня. Да ещё чёрное!

ПРИВИДЕНИЕ: В том-то всё и дело. Раньше я всегда просыпалось в полночь. Но вот произошло что-то неожиданное, и теперь моё время сдвинулось. Мудрый филин Шуху подозревает, что всё дело в часах.

ЧАСОВЩИК: Он так думает?.. Время сдвинулось?.. Он совершенно прав! Конечно! Всё дело – в часах! Я вспомнил: на прошлой неделе я останавливал часы, ровно от полудня до полночи, для ремонта. Вот время и сдвинулось. Теперь, если перевести стрелки на двенадцать часов вперёд, всё встанет на своё место.

ПРИВИДЕНИЕ: Так, пожалуйста, сделайте это, господин Циферштайн!

ЧАСОВЩИК: С удовольствием! Моя обязанность – следить за тем, чтобы часы показывали точное время.

Часовщик вращает стрелки на башенных часах, и наступает ночь. На небе зажигаются звёзды, восходит луна, и в её свете Маленькое привидение снова становится белым.

ПРИВИДЕНИЕ: Ура! Я снова вижу звёзды на небе! И я опять стало белым, как лунный свет. Какое счастье! Господин Шуху! Господин Шуху!..

ОН: И Маленькое привидение полетело к мудрому филину Шуху поделиться своей радостью.

ОНА: А мудрый филин Шуху посоветовал Маленькому Привидению написать письмо к бургомистру города Ойленберга и извиниться перед всеми жителями за испорченный праздник.

ОН: Письмо помог написать часовщик господин Циферштайн, ведь вы помните, само Маленькое Привидение читать и писать не умело.

ОНА: Вот это письмо. (Расправляет большущий лист смятой бумаги.) В нём Маленькое Привидение сообщает, что улетает в свой любимый старинный замок Ойленштайн и обещает больше никогда не возвращаться в город.

ОН и ОНА: Вот и вся история.

Во время поклонов перед зрителями вместе с актёрами ещё раз проходят все маски и куклы, принимавшие участие в представлении.

 

К О Н Е Ц

 

2008 г.